La primera Navidad

Villancico navideño inglés: La primera Navidad (The First Noel).

The First Noel (también: The First Nowell) es un villancico tradicional inglés. No hay acuerdo sobre su fecha de origen: para algunos podría ser del siglo XIII, aunque más probablemente sea del XVII. De todas formas, su primera publicación se remonta a 1823 en Cornualles, al suroeste de Inglaterra.

Su melodía está incluida, junto con las de otros tres villancicos –Good Christian Men, Rejoice, God Rest You Merry, Gentlemen y Come ye, lofty, come, ye lowly– en la fantasía coral Christmas Day de Gustav Holst.

Transcripción para flauta dulce y piano por Massimo Pennesi.

The First Noel

Karaoke (en inglés).

God Rest You Merry, Gentlemen

Villancico navideño inglés: God Rest You Merry, Gentlemen.

God Rest You Merry, Gentlemen (Dios os dé alegría, señores) es un villancico tradicional inglés. Sus orígenes parecen remontarse hasta el siglo XV o XVI, aunque fue publicado por primera vez a comienzos del siglo XIX. Es probable que antiguamente lo usaran grupos de trabajadores o de niños para pedir aguinaldos de puerta en puerta. De esa manera aparece en Cuento de Navidad de Charles Dickens: en respuesta al canto, Scrooge agarra con tanta fuerza a uno de los cantores que finalmente escapa aterrorizado.

Transcripción para tres flautas dulces (una soprano y dos contrabajo) por Massimo Pennesi. En el caso, muy probable, en el cual no se disponga de flautas contrabajo, un piano puede ejecutar los dos pentagramas para acompañar la melodía de la flauta soprano.

Pentatonix: God Rest You Merry, Gentlemen

Tras una primera ejecución más tradicional, Pentatonix nos sorprende con un arreglo delicioso en el siguiente videoclip.

Les Anges dans nos campagnes

Villancico navideño francés: Les Anges dans nos campagnes (Ángeles cantando están).

No hay acuerdo sobre la época a la que remonta la melodía de Les Anges dans nos campagnes; la hipótesis más probable es que se trate de una melodía popular de la Languedoc publicada a principio del siglo XIX, con sucesivos textos de distintos poetas.

Transcripción para dos flautas dulces y piano por Massimo Pennesi.

Les Anges dans nos campagnes

Karaoke (en francés).

El noi de la mare

Villancico tradicional catalán: El noi de la mare.

El noi de la mare (El niño de la madre) es una canción tradicional de Cataluña. Actualmente está considerada como un villancico navideño, aunque en origen, en el siglo XVIII o XIX, probablemente fue una canción de cuna o infantil sin vinculación con la Navidad.

Transcripción para flauta dulce y piano por Massimo Pennesi.

Andrés Segovia

El guitarrista Andrés Segovia, reconocido como uno de los más grandes virtuosos de este instrumento de todos los tiempos, interpretó frecuentemente como bis en sus conciertos la siguiente transcripción para guitarra de Miguel Llobet. De esta manera, Segovia contribuyó a que este villancico popular catalán llegara a ser conocido en todo el mundo.

O Tannenbaum

Villancico navideño alemán: O Tannenbaum.

O Tannenbaum (arbol de Navidad en alemán) es un villancico tradicional navideño. Su melodía es una canción popular alemana que remonta al siglo XVI, mientras que la letra, escrita por el músico y poeta Ernst Anschütz, es de 1824.

Transcripción para flauta dulce y piano por Massimo Pennesi.

O Tannenbaum

Karaoke (en alemán).

Deck the Halls

Villancico tradicional inglés: Deck the Halls.

Deck the Halls, o Deck the Hall (que es la versión original de la letra), es un canto tradicional de Navidad, de Yuletide y de Año Nuevo. La melodía es una aria galesa perteneciente a una cantada de invierno (winter carol), “Nos Galan”, que remonta al siglo XVI. Por otro lado, la letra inglesa, escrita por el músico escocés Thomas Oliphant, es de 1862.

Transcripción para dos flautas dulces y piano por Massimo Pennesi.

Deck The Halls – Karaoke con Mickey Mouse

Fragmento de la película Disney Sing-Along-Songs: Very Merry Christmas Songs (1988).

Tutira Mai

Canción tradicional maorí: Tutira Mai.

Tutira Mai Nga Iwi, o simplemente Tutira Mai, es una waiata, un tipo de música tradicional de los Maorís, la población polinesia nativa de Nueva Zelanda.

Transcripción para flauta dulce y piano por Massimo Pennesi.

 

Mountain View High School: The Choir Farewell Concert 2010.

Observa y aprende los gestos: ¡cantar así es más divertido!

Waltzing Matilda

Canción folclórica australiana

Sobre un poema de Andrew Barton (Banjo) Paterson, Waltzing Matilda cuenta la historia de un vagabundo que viaja por Australia con sus pocas pertenencias envueltas y atadas en una manta. El título, literalmente: “bailando el vals con Matilda”, significa en este caso viajar junto a ese atado, cariñosamente llamado con ese nombre de mujer.

Transcripción para flauta dulce y piano por Massimo Pennesi.

 

Slim Dusty

Waltzing Matilda (1998)

Auld lang syne

Tradicional escocesa: Auld Lang Syne

Conocida en España también como El vals de las velas por su versión en ritmo ternario, es tradición cantarla en Nochevieja, sobre todo en los países angloparlantes. La melodía es de autor desconocido y la letra es del poeta escocés Robert Burns, quien dijo haberla transcrito de la memoria de un anciano en 1788.

Transcripción para flauta dulce y piano por Massimo Pennesi. Esta partitura interactiva ha sido publicada originalmente en el post Auld Lang Syne, del blog educacionmusical.es.

Escena de la película ¡Qué bello es vivir! (1946)

Los ciudadanos de Bedford Falls entregan a George Bailey (James Stewart) su regalo de Navidad.

Sakura sakura

Anónimo: Sakura sakura (canción tradicional japonesa).

Canción tradicional japonesa sobre la primavera. Su título significa flor de cerezo.

Transcripción para flauta dulce y piano por Massimo Pennesi. Esta partitura interactiva ha sido publicada originalmente en el post Sakura sakura, del blog educacionmusical.es.

Jake Shimabukuro

Impresionante interpretación de Sakura Sakura por este gran virtuoso del ukelele.

Yankee Doodle

Tradicional: Yankee Doodle.

Sus orígenes anglo-americanas se remontan al siglo XVIII. Hoy es considerada como un canto patriótico en los Estados Unidos y es frecuentemente tocada en los desfiles.

Es el himno oficial de Connecticut.

Transcripción para dos flautas dulces y tambor por Massimo Pennesi. Esta partitura interactiva ha sido publicada originalmente en el post Vieuxtemps y Yankee Doodle, en el blog educacionmusical.es.

Henri Vieuxtemps: Souvenir d’Amérique, Variations burlesques sur “Yankee Doodle”, Op. 17 (1843)

Ann Fontanella, violín

Scarborough Fair

Anónimo: Scarborough Fair

Balada tradicional inglesa de origen medieval.

Su actual fama se debe sobre todo a la versión de Simon & Garfunkel, publicada en 1966 en el álbum Parsley, Sage, Rosemary and Thyme, los nombres de las cuatro plantas aromáticas citadas en el segundo verso de la letra de la canción. Dos años más tarde, fue incluida en la banda sonora de la película El graduado.

Transcripción para flauta dulce y guitarra por Massimo Pennesi.

Simon & Garfunkel: Scarborough Fair

Live en Central Park, Nueva York, 1981.